BEGIN:VCALENDAR
PRODID:-//Columba Systems Ltd//NONSGML CPNG/SpringViewer/ICal Output/3.3-
 M3//EN
VERSION:2.0
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
DTSTAMP:20181004T090127Z
DTSTART:20181025T130000Z
SUMMARY:CTIS Seminar: Translation in Museums: A Geosemiotic Analysis 
UID:{http://www.columbasystems.com/customers/uom/gpp/eventid/}c1bd-jmucbs
 v6-7hd36z
DESCRIPTION:Multimodality has received considerable critical attention in
  translation studies over the last decades. However\, how translations i
 nteract with or within three-dimensional material space is still under-r
 esearched. This study proposes to use geosemiotics (Scollon & Scollon 20
 03) and space syntax (Hiller and Tzortzi 2011) as the theoretical framew
 orks to explore this new territory. In this talk I will present a case s
 tudy of translations in St. Mungo Museum of Religious Life and Art in Gl
 asgow. This case study takes the view of museum as a multimodal space\, 
 and is underlined by two assumptions: first\, space is an intrinsic aspe
 ct of human activities\, not just background\; second\, meaning is const
 ructed not only through properties of spaces but also relations between 
 spaces. To operationalize the analysis of spaces\, I investigated the mu
 seum in four ranks of spaces: museum surroundings\, the museum building\
 , exhibition rooms\, and displayed objects. The aim of this case study i
 s to explore whether\, and (if so) how translated museum texts may affec
 t how target readers perceive the museum space\, and their experience in
  this multi-faith museum. 
STATUS:TENTATIVE
TRANSP:TRANSPARENT
CLASS:PUBLIC
LOCATION:Theatre D\, Simon Building\, Manchester
END:VEVENT
END:VCALENDAR
