CTIS Seminar: Genealogies of Knowledge: New Directions in Corpus-based Translation Studies
|Dates:||21 March 2019|
|Times:||14:00 - 15:30|
|What is it:||Seminar|
|Organiser:||School of Arts, Languages and Cultures|
|Who is it for:||University staff, Adults, Alumni, Current University students, General public|
Genealogies of Knowledge is a large, interdisciplinary research project led by the Centre for Translation and Intercultural Studies in Manchester and funded by the Arts and Humanities Research Council (www.genealogiesofknowledge.net). The project involves compiling large electronic corpora of ancient Greek and three historical lingua francas – medieval Arabic, Latin and modern English – to develop a methodology for examining how central concepts in the humanities and sciences have been renegotiated through translation and closely related forms of mediation, and how they have been interpreted and reinterpreted as they entered new cultural and temporal spaces. Rather than attempting to map the whole history of cultural exchange involving the four languages, the project focuses on seminal moments of change that have brought about transformations in the interpretation of two sets of concepts, the first relating to the body politic (democracy, polity, citizenship, human rights, equality, etc.) and the second to scientific, expert knowledge (experiment, observation, evidence, proof, truth, falsehood, validity, expertise, etc.). Both the corpora the team is building and the software it is developing to interrogate them and visualise the findings are being made accessible to the research community, to support complementary types of study and inspire similar research on other historical lingua francas.
This seminar will offer an overview of the project, focusing on theoretical and methodological aspects and on some of the new avenues of research it makes available to scholars interested in corpus-based translation studies.
Organisation: University of Manchester
Biography: Mona Baker is Professor Emerita of Translation Studies at the Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester, UK, Principal Investigator on the AHRC-funded project Genealogies of Knowledge: The Evolution and Contestation of Concepts across Time and Space, and Director of the Baker Centre for Translation and Intercultural Studies (Jiao Tong University, Shanghai). She is author of In Other Words: A Coursebook on Translation (third edition 2018) and Translation and Conflict: A Narrative Account (2006, Classic edition 2018), and editor of Translating Dissent: Voices from and with the Egyptian Revolution (2016; winner of the Inttranews Linguists of the Year award for 2015). She posts on translation, citizen media and Palestine on her personal website, http://www.monabaker.org, and tweets at @MonaBaker11.
Travel and Contact Information
Ellen Wilkinson Building