Is Translating Like Riding a Bike? Knowledge, knowing and translation practice Maeve Olohan, University of Manchester
|Dates:||13 October 2016|
|Times:||14:00 - 15:30|
|What is it:||Seminar|
|Organiser:||Faculty of Humanities|
|Who is it for:||University staff, Current University students, General public|
This presentation starts by considering different ways of thinking about knowledge, and the implications of treating knowledge as a product or as a process. Drawing on research by practice theorists in a range of other disciplines, I then discuss the concept of ‘knowing-in-practice’ and focus our attention on knowing as an emergent phenomenon that is sited in translation practice. Using examples from my ongoing research among professional translators and project managers, I aim to show how this embodied and relational knowing-in-practice transpires in and through practice, and how it is materially and discursively mediated. The presentation concludes by considering some implications for translator education and further research.
Organisation: Centre for Translation and Intercultural Studies, University of Manchester
Biography: Maeve Olohan is Senior Lecturer and Co-Director of the Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester. Her research aims to enhance our understanding of the socialities and materialities of translation practices, past and present. Her investigations of current workplace practices of professional translators and project managers inform her forthcoming book, a practice-oriented theorisation of translation. She is author of Scientific and Technical Translation (2016) and Introducing Corpora in Translation Studies (2004) as well as recent articles on translation technologies, translation project management, volunteer translation and translation history.
Travel and Contact Information
Lecture Theatre 2
Crawford House Lecture Theatres